VIA : Facebook Group Budaya Tionghoa
Budaya-Tionghoa.Net | 父母在,不远游 , Fu mu zai,bu yuan you . Senantiasa berada disamping orang tua 晋朝李密字令伯,武阳 人,幼年丧父,母何氏改嫁,由其祖母刘氏辛苦的抚养长大。虽家贫 ,好学成名,且奉待祖母至孝,乡里都称赞。晋武帝闻其贤孝,便下诏征召为洗马。
Pada jaman dinasti Jin,di daerah wu yang hiduplah seorang yang bernama Li Mi. Ketika Li Mi masih kecil ayahnya telah tiada&sang ibu pun menikah kembali. Li Mi sejak kecil diasuh oleh neneknya.Meskipun hidup dalam keadaan yang serba kekurangan,Li Mi tetap tekun untuk belajar. Sampai akhirnya Li Mi bisa menjadi pelajar yang terkenal. Semua penduduk setempat juga memuji Li Mi adalah cucu yang berbakti. Jin Wu Di mendengar kabar tentang sifat bakti Li Mi,lantas memanggil dia untuk menjabat sebagai petugas perpustakaan kerajaan.
|
但是,李密的祖 母身体很虚弱,常常生病。李密想到祖母之所以体弱多病,完全是为了照顾自己,过于劳累所致,因此每当祖母生病,他都难过的掉眼泪,而且亲自侍奉汤药,所以 一再推辞朝廷的征召。地方官吏为了顺承皇帝旨意,屡次登门催促,使得李密非常为难,于是写了一遍推辞征召的奏章 ,说明他无法就任的原因,他说;
[臣与祖母自幼相依为命,如果当初 没有祖母照顾,臣也无法活到今天。现在 臣的祖母已96 岁,体弱多病,臣孝顺她的日子可说已经不多,然而臣以后替皇上尽力的日子还多得很,所以请皇上能成全臣的孝行。]
武帝看了奏章以后,很称赞他的孝思与诚心,便赐给他两个婢女帮他做事,并命令县衙定期照顾他们祖孙俩的生活。
Akan tetapi kesehatan sang nenek tidak mendukung Li Mi untuk memangku jabatan tersebut. Sang nenek sering kali jatuh sakit. Li Mi merasa sang nenek telah berbuat banyak untuk dirinya sehingga sering sakit-sakitan. Setiap kali sang nenek sakit,Li Mi merasa sedih. Dalam merawat sang nenek,Li Mi melakukannya sendiri. Karena inilah Li Mi berkali-kali mengbaikan titah Jin Wu Di. Pejabat daerah setempat demi terlaksananya titah Jin Wu Di seringkali datang mengunjungi Li Mi. Keadaan ini membuat Li Mi berada dalam sebuah dilema.
Akhirnya Li Mi menulis sepucuk surat balasan kepada Jin Wu Di. Surat itu berisi alasan penolakannya untuk tidak masuk istana.
Saya sejak kecil sudah tinggal bersama sang nenek,tidak ada anggota keluarga yang lain. Jika waktu itu tidak dirawat oleh nenek,tentunya saya tidak akan bisa bertahan hidup. Sekarang nenek telah berusia 96 tahun,sering sakit-sakitan. Hari-hari saya untuk bisa berbakti kepada nenek kian sedikit,sebaliknya saya masih dapat mengabdi kepada baginda untuk jangka yang lebih panjang. Mohon baginda bersikap bijak agar saya bisa berbakti kepada nenek.
Setelah membaca surat tersebut,raja Jin memuji ketulusan sikap Li Mi. Baginda pun lantas menghadiahkan 2 orang pembantu kepada Li Mi untuk membantu mengerjakan pekerjaan rumah. Selain itu raja Jin memerintahkan kepada pejabat setempat untuk turut memperhatikan keadaan Li Mi dan neneknya.
俗语说:父母在不远游,意思就是说:父母健在时,子女应该在身边尽孝道,最好不要出远门,让父母担心。
Pepatah mandarin fu mu zai,bu yuan you digunakan untuk mengungkapkan: ketika orang tua masih hidup kita harus senantiasa berada disamping mereka,sungguh-sungguh menjalankan bakti. Janganlah kita berjauhan dengan ayah-ibu karena hal ini bisa membuat mereka risau
Budaya-Tionghoa.Net | Facebook Group Budaya Tionghoa
Pihak yang ingin mempublikasi ulang tulisan dalam web ini diharapkan untuk menyertakan link aktif : www.budaya-tionghoa.net , NAMA PENULIS dan LINK aktif yang berada didalam tulisan atau membaca lebih jauh tentang syarat dan kondisi . Mempublikasi ulang tanpa menyertakan tautan internal didalamnya termasuk tautan luar , tautan dalam , catatan kaki , referensi , video , picture , sama dengan mengurangi konten dalam tulisan ini.